No exact translation found for لا مِراءَ فيه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic لا مِراءَ فيه

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • This is an indisputable fact recognized by all countries in the world.
    وهذه حقيقة لا مراء فيها، تعترف بها بلدان العالم كافة.
  • Undoubtedly, resolution 1373 (2001) heralds a new era in international relations.
    لا مـراء في أن القرار 1373 (2001) يبشر بعهد جديد في العلاقات الدولية.
  • Globalization offered undeniable potential for development, but without humanism it could become a destructive force.
    إن العولمة توفر إمكانية للتنمية لا مراء فيها، ولكنها بغير الطابع الإنساني يمكن أن تتحول إلى قوة مدمرة.
  • In essence, the Committee agreed that the value of ICT in enhancing the capacity of government cannot be disputed.
    ومجمل القول إن اللجنة اتفقت على أنه لا مراء في قيمة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تعزيز قدرة الحكومة.
  • However, at least, it seems unquestionable that an initiative to start such a discussion is very much needed today.”
    ومع ذلك، فإنه يبدو أنه لا مراء في أن هناك حاجة اليوم إلى مبادرة للشروع في مثل هذه المناقشة“.
  • In the case in question, there can be no doubt that such a family bond existed between the applicant and his mother, brothers and sisters.
    وما من شك في هذه الحالة أن ثمة رابطا أسريا لا مراء فيه بين المعني وأمه وكذا إخوته وأخواته.
  • Although all of this is based on unarguable fact, some still question the source of our prosperity.
    وعلـى الرغــم مـن أن كـل هــذا يقــوم على حقيقة لا مراء فيها، فإن البعض لا يزالون يشكون في مصدر رخائنا.
  • Mr. Ivo Josipović has established competence in criminal law and procedure, and is an internationally recognized expert.
    ويتمتع السيد إيفو يجوسيبوفيتش، بكفاءة لا مراء فيها في القانون والإجراءات الجنائية، وهو خبير يحظى باعتراف دولي.
  • Human rights were undeniably a high priority area for his Government, which was preparing a second five-year plan of action on human rights for 2003-2008.
    ومما لا مراء فيه أن حقوق الإنسان مجال له أولوية عالية بالنسبة لحكومته، التي تعكف على إعداد خطة عمل خمسية ثانية بشأن حقوق الإنسان للفترة 2003-2008.
  • Although the right to private life was clearly a human right which must be safeguarded, it did not always have a direct bearing on the question of the expulsion of aliens.
    ورغم أن الحق في الحياة الخاصة حق لا مراء فيه من حقوق الإنسان التي يجب صونها، إلا أنه لا يرتبط مباشرة وعلى نحو دائم بمسألة طرد الأجانب.